W ramach zajęć studiujący doskonalą umiejętność tworzenia, analizy,  interpretacji i tłumaczenia różnego rodzaju tekstów oraz stosowania technik informacyjno-komunikacyjnych. Ponadto nabywają lub rozwijają szerokie kompetencje społeczne, umożliwiające im właściwe funkcjonowanie w różnych środowiskach pracy w społeczeństwie opartym na wiedzy. Studia II stopnia przygotowują także do napisania pracy magisterskiej z wybranej dyscypliny (językoznawstwo, literaturoznawstwo, nauki o kulturze i religii). Ukończenie studiów II stopnia umożliwia dalsze kształcenie na studiach III stopnia.

W trakcie studiów – w zależności od indywidualnych zainteresowań i planów zawodowych – studiujący mają możliwość wyboru części zajęć, mogą uczestniczyć w programie mobilności studenckiej MOST lub europejskim programie wymiany studentów ERASMUS+.

Wybrane przedmioty:

Wybrane zagadnienia z językoznawstwa, literaturoznawstwa i kulturoznawstwa; moduły zajęć do wyboru: moduł kulturowy, tłumaczeniowy, socjolingwistyczny i literacki; socjologia kultury; projekt multimedialny.

Praca po studiach:

Rynek pracy potrzebuje kompetentnych filologów ze znajomością języków obcych. Dzięki umiejętności efektywnego komunikowania oraz wykorzystywania nowych mediów i narzędzi cyfrowych absolwentki i absolwenci germanistyki znajdują zatrudnienie  m.in. w firmach z branży IT oraz świadczących usługi tłumaczeniowe i marketingowe. Zdobyte umiejętności umożliwiają podjęcie pracy także w branży turystycznej, w handlu zagranicznym, w instytucjach kulturalnych i medialnych lub w strukturach międzynarodowych.

10 powodów, dla których warto studiować germanistykę na UKW w Bydgoszczy 

  1.  Po studiach znajdziesz pracę – absolwentki i absolwenci bydgoskiej germanistyki są poszukiwani przez pracodawców!
  2. Uzyskasz umiejętności językowe na najwyższym poziomie oraz wiedzę o kulturze, literaturze i języku, które wykorzystasz w życiu zawodowym i prywatnym.
  3. Pogłębisz znajomość drugiego języka obcego i nauczysz się wykorzystywać nowe technologie – to ważne atuty w konkurowaniu o dobre miejsce pracy.
  4. Zdobędziesz umiejętność tworzenia, opracowywania i interpretowania różnych rodzajów tekstów oraz krytycznej refleksji nad nimi – kompetencję kluczową dla efektywnego funkcjonowania we współczesnym świecie wiedzy i informacji.
  5. Wiedzę i umiejętności uzyskasz w oparciu o nowoczesne programy studiów, które systematycznie uaktualniamy.
  6. Zajęcia prowadzone przez wysoko wykwalifikowanych pracowników naukowo-dydaktycznych z Polski i Niemiec odbywają się w małych grupach wykładowych i seminaryjnych.
  7. Uzyskasz tzw. kompetencje miękkie (np. umiejętność efektywnej komunikacji, samodzielność, kreatywność, zdolność do określania priorytetów i pracy w zespole), które pożądane są przez pracodawców.
  8. Część studiów możesz zrealizować w ramach europejskiego programu Erasmus+ na uniwersytetach zagranicznych,  m.in. w Bayreuth, Greifswaldzie, Moguncji, Münster, Ratyzbonie i Würzburgu.
  9. Masz możliwość rozwijania swoich zainteresowań (działalność w Kole Naukowym Studentów Germanistyki), poznawania krajów niemieckojęzycznych (wyjazdy studyjne do Niemiec) i prowadzenia konwersacji w atmosferze nieformalnej (spotkania „Stammtisch” w języku niemieckim).
  10. Bydgoszcz! Miasto ludzi młodych z wyobraźnią i fantazją, które szybko się rozwija i oferuje coraz lepsze możliwości.

Warto studiować germanistykę na UKW

Jednostka prowadząca:
Wydział Językoznawstwa

Kierunek Germanistyka
ul. Chodkiewicza 30, Budynek G • 85-064 Bydgoszcz
Tel.52 341 92 12
E-mail: sylwia.ogrodnik@ukw.edu.pl

Na studia przyjmowane są osoby, które ukończyły studia pierwszego stopnia na kierunkach germanistyka, filologia germańska lub filologia niemiecka (albo na innych kierunkach, co do których uczelnia stwierdzi zgodność kierunkową) oraz posiadają:

  • kompetencje językowe w zakresie języka niemieckiego co najmniej na poziomie C1 (ESOKJ), potwierdzone dyplomem ukończenia studiów lub odpowiednim certyfikatem,
  • wiedzę w zakresie podstawowych pojęć z obszaru językoznawstwa, nauk o kulturze i religii oraz literaturoznawstwa,
  • umiejętność opisu i interpretacji zjawisk i procesów językowych, kulturowych i literackich,
  • znajomość podstawowych technik, metod i narzędzi badawczych stosowanych w naukach filologicznych,
  • wiedzę na temat dziedzictwa kulturowego i tradycji naukowych krajów niemieckojęzycznych.

Na studia przyjmowane są osoby, które ukończyły studia pierwszego stopnia na kierunkach i specjalnościach innych niż wymienione w pkt 1. Przyjęcie na studia odbywa się wówczas na podstawie wyniku rozmowy kwalifikacyjnej w języku niemieckim. Warunkiem udziału w niej jest posiadanie certyfikatu językowego potwierdzającego kompetencje językowe w zakresie języka niemieckiego co najmniej na poziomie C1 (ESOKJ). Rozmowa kwalifikacyjna może obejmować następujące zagadnienia:

  • językoznawstwo
    • Język jako narzędzie komunikacji i jego funkcje
    • Zasady wymowy, akcent wyrazowy i zdaniowy oraz intonacja w języku niemieckim
    • System morfologiczny współczesnego języka niemieckiego
    • Składnia języka niemieckiego (rodzaje zdań, części zdania)
    • Przedmiot i zadania leksykologii jako dyscypliny językoznawczej
    • Sposoby poszerzania słownictwa (zapożyczenia, słowotwórstwo, zmiana znaczeń)
    • Relacje semantyczne w słownictwie (synonimia, antonimia, hiperonimia i hiponimia)
    • Przedmiot badań i zadania lingwistyki kontrastywnej, przykłady kontrastów polsko-niemieckich w zakresie słownictwa
    • Tekst jako przedmiot analizy lingwistycznej, kryteria tekstualności
    • Pragmatyka jako nauka badająca działania językowe
  • nauki o kulturze i religii
    • Pojęcie kultury: koncepcje i definicje
    • Kultura początku XX wieku – starcie tradycji i nowoczesności (Wiedeń i Berlin)
    • Kultura okresu republiki weimarskiej
    • Postawy artystek i artystów w warunkach życia kulturalnego w NRD
    • Zachodnioniemiecka scena kulturalna przed 1990 r.
    • Najważniejsze tendencje w niemieckiej kulturze współczesnej
  • literaturoznawstwo
    • Znaczenia i funkcje literatury
    • Wybrana epoka lub nurt i jego główni przedstawiciele w literaturze niemieckojęzycznej
    • Wybrany motyw w literaturze niemieckojęzycznej
    • Wybór dowolnego tekstu literatury niemieckojęzycznej – omówienie jego głównych cech (np. gatunek, styl, tematyka, struktura, główne motywy)

Wśród zajęć przewidzianych w programie studiów są zajęcia prowadzone w języku polskim oraz zajęcia o charakterze tłumaczeniowym, w których język polski jest punktem odniesienia. Z tego powodu wymagana jest także znajomość języka polskiego co najmniej na poziomie B2 (ESOKJ), w przypadku osób o narodowości innej niż polska potwierdzona certyfikatem językowym.

Wymagane są ponadto kompetencje cyfrowe umożliwiające przejście procesu rekrutacyjnego, a następnie kształcenie na kierunku germanistyka.

W procesie rekrutacji niezbędna jest umiejętność korzystania z komputera, polegająca przede wszystkim na obsłudze:

  • przeglądarek internetowych (np. Chrome, Edge, Firefox, Safari),
  • oprogramowania graficznego (w celu przygotowania zdjęcia cyfrowego),
  • urządzeń peryferyjnych (drukarki, skanera) pozwalających na przygotowanie wniosku o przyjęcie na studia i wymaganych dokumentów,
  • poczty elektronicznej (za pomocą przeglądarek internetowych lub klientów pocztowych).

Proces kształcenia wymaga wiedzy oraz umiejętności z zakresu obsługi komputera na poziomie szkoły ponadpodstawowej/ponadgimnazjalnej. W trakcie kształcenia wykorzystywana jest platforma e-learningowa Moodle oraz aplikacja MS Teams. Do realizacji zajęć z wykorzystaniem metod i technik kształcenia na odległość wymagany jest dostęp do komputera lub urządzenia mobilnego oraz połączenie z siecią Internet. W uzasadnionych przypadkach uczelnia zapewnia wsparcie w dostępie do niezbędnego sprzętu.

Lista przedmiotów 2023/24 – studia stacjonarne

  • Praktyczna nauka języka niemieckiego (sem. 1, 2, 3)
  • Wybrane zagadnienia z językoznawstwa (sem. 1)
  • Wybrane zagadnienia z kulturoznawstwa (sem. 1)
  • Wybrane zagadnienia z literaturoznawstwa (sem. 1)
  • Stylistyka języka polskiego w pracy germanisty (sem.1)
  • Socjologia kultury (sem. 3)
  • Projekt multimedialny (sem. 2)
  • Wykład specjalizacyjny (sem. 1)
  • Seminarium magisterskie (sem. 1, 2, 3, 4)
  • Język obcy (sem. 2)

Moduł: Kulturowy

  • Retoryka (sem. 2 lub 3 lub 4)
  • Tekst i obraz (sem. 2 lub 3 lub 4)
  • Transfer kulturowy (sem. 2 lub 3 lub 4)

Moduł: Tłumaczeniowy

  • Teorie przekładu (sem. 2 lub 3 lub 4)
  • Narzędzia CAT w pracy tłumacza(sem. 2 lub 3 lub 4)
  • Przekład tekstów specjalistycznych (sem. 2 lub 3 lub 4)

Moduł: Socjolingwistyczny

  • Język w mediach (sem. 2 lub 3 lub 4)
  • Socjolingwistyka (sem. 2 lub 3 lub 4)
  • Języki specjalistyczne (sem. 2 lub 3 lub 4)

Moduł: Literacki

  • Interpretacja tekstu literackiego (sem. 2 lub 3 lub 4)
  • Przekład tekstu literackiego (sem. 2 lub 3 lub 4)
  • Przekład intersemiotyczny (sem. 2 lub 3 lub 4 

Lista przedmiotów 2023/24 – studia niestacjonarne

  • Praktyczna nauka języka niemieckiego (rok 1, 2)
  • Wybrane zagadnienia z językoznawstwa (rok 1)
  • Wybrane zagadnienia z kulturoznawstwa (rok 1)
  • Wybrane zagadnienia z literaturoznawstwa (rok 1)
  • Stylistyka języka polskiego w pracy germanisty (rok 1)
  • Socjologia kultury (rok 2)
  • Projekt multimedialny (rok 1)
  • Wykład specjalizacyjny (rok 1)
  • Seminarium magisterskie (rok 1, 2)
  • Język obcy (rok 1)

Moduł: Kulturowy

  • Retoryka (rok 1 lub 2)
  • Tekst i obraz (rok 1 lub 2)
  • Transfer kulturowy (rok 1 lub 2)

Moduł: Tłumaczeniowy

  • Teorie przekładu (rok 1 lub 2)
  • Narzędzia CAT w pracy tłumacza (rok 1 lub 2)
  • Przekład tekstów specjalistycznych (rok 1 lub 2) 

Moduł: Socjolingwistyczny

  • Język w mediach (rok 1 lub 2)
  • Socjolingwistyka (rok 1 lub 2)
  • Języki specjalistyczne (rok 1 lub 2)

Moduł: Literacki

  • Interpretacja tekstu literackiego (rok 1 lub 2)
  • Przekład tekstu literackiego (rok 1 lub 2)
  • Przekład intersemiotyczny (rok 1 lub 2)