Przyjdź do nas, jeśli znasz język niemiecki na poziomie C1, posiadasz wiedzę językoznawczą, kulturoznawczą oraz literaturoznawczą i chcesz dalej studiować. Nie musisz mieć dyplomu studiów pierwszego stopnia z germanistyki. o swojej wiedzy możesz przekonać nas podczas rozmowy kwalifikacyjnej.
Wystarczą certyfikaty językowe na poziomie C1 z języka niemieckiego oraz B2 z drugiego języka obcego i ewentualnie języka polskiego (jeśli nie jest to Twój język ojczysty), a także umiejętność obsługi komputera co najmniej na poziomie szkoły średniej.
Na tych studiach osiągniesz bardzo dobrą znajomość języka niemieckiego na poziomie C2 i jeszcze lepiej poznasz kulturę krajów niemieckojęzycznych. Program nauczania skupia się na dwóch obszarach: komunikacji międzykulturowej oraz kulturze i komunikacji medialnej. Dzięki temu rozwiniesz bardzo dobre umiejętności komunikacyjne potrzebne do świadomego działania w życiu społecznym i zawodowym w wielokulturowym i zglobalizowanym świecie – w rozmowach, dyskusjach i budowaniu porozumienia między ludźmi i kulturami. Aby zwiększyć swoje możliwości zawodowe, poznasz zasady pracy w zespole oraz (w zależności od wspólnej decyzji grupy) elementy psychologii społecznej, marketingu lub dyplomacji. Oprócz tego opanujesz drugi język obcy na poziomie B2+.
Podczas studiów część zajęć wybierzecie wspólnie jako grupa. Jeśli chcesz, możesz też spędzić część studiów na innej uczelni w Polsce lub za granicą w ramach programu MOST lub ERASMUS+.
Więcej informacji o studiach znajdziesz na naszej stronie: www.germanistyka.ukw.edu.pl
Moduły zajęć do wyboru:
- Komunikacja interkulturowa
- Kultura i komunikacja medialna
(O wyborze zajęć decyduje większość osób z danego rocznika. Wybór dotyczy poszczególnych zajęć, a nie całego modułu.)
Praca po studiach
Dyplom magistra germanistyki zwiększa możliwości pracy z językiem niemieckim. Możesz pracować m.in. w:
- firmach współpracujących z krajami niemieckojęzycznymi,
- biurach tłumaczeniowych,
- szkołach językowych,
- instytucjach kultury,
- mediach,
- wydawnictwach,
- marketingu i reklamie,
- branży IT,
- turystyce,
- administracji.
Wiedza i umiejętności zdobyte na studiach pomagają też uzyskać dodatkowe kwalifikacje potrzebne w zawodach takich jak tłumacz przysięgły, wydawca, nauczyciel czy przewodnik turystyczny.
Po ukończeniu studiów można także kontynuować naukę w szkole doktorskiej w zakresie językoznawstwa lub nauk o kulturze.
10 powodów, dla których warto studiować germanistykę na UKW w Bydgoszczy
- Po studiach znajdziesz pracę – osoby z dyplomem bydgoskiej germanistyki są poszukiwane na rynku pracy.
- Nauczysz się bardzo dobrze porozumiewać w języku niemieckim oraz zdobędziesz wiedzę o kulturze, literaturze i języku, którą możesz wykorzystać w pracy i w życiu prywatnym.
- Poprawisz znajomość drugiego języka obcego i nauczysz się lepiej korzystać z nowych technologii – dzięki temu łatwiej znajdziesz dobrą pracę.
- Nauczysz się pisać i interpretować różne teksty oraz myśleć o nich w sposób krytyczny – to ważna umiejętność w dzisiejszym świecie.
- Program studiów jest nowoczesny i regularnie aktualizowany, aby zapewnić Ci zdobycie aktualnej wiedzy i umiejętności.
- Zajęcia odbywają się w małych grupach i prowadzą je wykwalifikowane osoby z Polski i Niemiec.
- Rozwiniesz ważne umiejętności zawodowe, takie jak skuteczna komunikacja, samodzielność, kreatywność i praca w zespole.
- Część studiów możesz zrealizować w ramach programu Erasmus+ na uczelniach za granicą, m.in. w Niemczech: w Bayreuth, Greifswaldzie, Moguncji, Münster, Ratyzbonie i Würzburgu.
- Możesz rozwijać swoje zainteresowania w Kole Naukowym, uczestniczyć w wyjazdach do krajów niemieckojęzycznych oraz rozmawiać po niemiecku podczas nieformalnych spotkań „Stammtisch”.
- Bydgoszcz! Miasto, które szybko się rozwija i oferuje coraz więcej możliwości nauki, pracy i rozwoju.
Na studia przyjmowane są osoby, które ukończyły studia pierwszego stopnia na kierunkach germanistyka, filologia germańska lub filologia niemiecka (albo na innych kierunkach, co do których uczelnia stwierdzi zgodność kierunkową) oraz posiadają:
- kompetencje językowe w zakresie języka niemieckiego co najmniej na poziomie C1 (ESOKJ), potwierdzone dyplomem ukończenia studiów lub odpowiednim certyfikatem,
- wiedzę w zakresie podstawowych pojęć z obszaru językoznawstwa, nauk o kulturze i religii oraz literaturoznawstwa,
- umiejętność opisu i interpretacji zjawisk i procesów językowych, kulturowych i literackich,
- znajomość podstawowych technik, metod i narzędzi badawczych stosowanych w naukach filologicznych,
- wiedzę na temat dziedzictwa kulturowego i tradycji naukowych krajów niemieckojęzycznych.
Przyjmowane są także osoby, które ukończyły studia pierwszego stopnia na innych kierunkach i specjalnościach. Przyjęcie na studia odbywa się wówczas na podstawie wyniku rozmowy kwalifikacyjnej w języku niemieckim. Warunkiem udziału w niej jest posiadanie certyfikatu językowego potwierdzającego kompetencje językowe w zakresie języka niemieckiego co najmniej na poziomie C1 (ESOKJ). Rozmowa kwalifikacyjna może obejmować następujące zagadnienia:
- językoznawstwo
- Język jako narzędzie komunikacji i jego funkcje
- Zasady wymowy, akcent wyrazowy i zdaniowy oraz intonacja w języku niemieckim
- System morfologiczny współczesnego języka niemieckiego
- Składnia języka niemieckiego (rodzaje zdań, części zdania)
- Przedmiot i zadania leksykologii jako dyscypliny językoznawczej
- Sposoby poszerzania słownictwa (zapożyczenia, słowotwórstwo, zmiana znaczeń)
- Relacje semantyczne w słownictwie (synonimia, antonimia, hiperonimia i hiponimia)
- Przedmiot badań i zadania lingwistyki kontrastywnej, przykłady kontrastów polsko-niemieckich w zakresie słownictwa
- Tekst jako przedmiot analizy lingwistycznej, kryteria tekstualności
- Pragmatyka jako nauka badająca działania językowe
- nauki o kulturze i religii
- Pojęcie kultury: koncepcje i definicje
- Kultura początku XX wieku – starcie tradycji i nowoczesności (Wiedeń i Berlin)
- Kultura okresu republiki weimarskiej
- Postawy artystek i artystów w warunkach życia kulturalnego w NRD
- Zachodnioniemiecka scena kulturalna przed 1990 r.
- Najważniejsze tendencje w niemieckiej kulturze współczesnej
- literaturoznawstwo
- Znaczenia i funkcje literatury
- Wybrana epoka lub nurt i jego główni przedstawiciele w literaturze niemieckojęzycznej
- Wybrany motyw w literaturze niemieckojęzycznej
- Wybór dowolnego tekstu literatury niemieckojęzycznej – omówienie jego głównych cech (np. gatunek, styl, tematyka, struktura, główne motywy)
Podczas rozmowy zadawane są łaczeni cztery pytania: dwa z zakresu językoznawstwa i jedno z zakresu nauk o kulturze i religii i jedno z zakresu literaturoznawstwa. Odpowiedź na każde pytanie oceniana jest w skali od 0 do 5 pkt. Wynik rozmowy jest pozytywny w przypadku uzyskania co najmniej 3 pkt za każdą udzieloną odpowiedź.
Wśród zajęć przewidzianych w programie studiów są zajęcia prowadzone w języku polskim oraz zajęcia o charakterze tłumaczeniowym, w których język polski jest punktem odniesienia. Z tego powodu wymagana jest także znajomość języka polskiego co najmniej na poziomie B2 (ESOKJ), w przypadku osób o narodowości innej niż polska potwierdzona certyfikatem językowym.
Wymagane są ponadto kompetencje cyfrowe umożliwiające przejście procesu rekrutacyjnego, a następnie kształcenie na kierunku germanistyka.
W procesie rekrutacji niezbędna jest umiejętność korzystania z komputera, polegająca przede wszystkim na obsłudze:
- przeglądarek internetowych (np. Chrome, Edge, Firefox, Safari),
- oprogramowania graficznego (w celu przygotowania zdjęcia cyfrowego),
- urządzeń peryferyjnych (drukarki, skanera) pozwalających na przygotowanie wniosku o przyjęcie na studia i wymaganych dokumentów,
- poczty elektronicznej (za pomocą przeglądarek internetowych lub klientów pocztowych).
Proces kształcenia wymaga wiedzy oraz umiejętności z zakresu obsługi komputera na poziomie szkoły ponadpodstawowej/ponadgimnazjalnej. W trakcie kształcenia wykorzystywana jest platforma e-learningowa Moodle oraz aplikacja MS Teams. Do realizacji zajęć z wykorzystaniem metod i technik kształcenia na odległość wymagany jest dostęp do komputera lub urządzenia mobilnego oraz połączenie z siecią Internet. W uzasadnionych przypadkach uczelnia zapewnia wsparcie w dostępie do niezbędnego sprzętu.
Semestr 1
- Praktyczna nauka języka niemieckiego (C1–C1+)
- Język w komunikacji medialnej
- Lingwistyka interkulturowa
- Tendencje rozwojowe we współczesnym języku niemieckim
- Kultury medialne
- Obcość w kulturze
- Seminarium magisterskie
- Język obcy
Semestr 2
- Praktyczna nauka języka niemieckiego (C1+–C2)
- Wybrane problemy przekładoznawstwa
- Sztuka wystąpień publicznych
- Język i kultura debaty
- Projekt multimedialny (e)
- Seminarium magisterskie
- Język obcy
- Socjologia kultury
Jedne z dwóch zajęć do wyboru (z modułów: „Komunikacja interkulturowa” / „Kultura i komunikacja medialna”):
- Transfer kulturowy / Tekst i obraz
Semestr 3
- Praktyczna nauka języka niemieckiego (C2)
- Socjolingwistyka
- Zjawiska we współczesnej kulturze niemieckiej
- Trendy we współczesnej literaturze niemieckojęzycznej
- Seminarium magisterskie
Jedne z dwóch zajęć do wyboru z każdej pary (z modułów: „Komunikacja interkulturowa” / „Kultura i komunikacja medialna”):
- Lingwistyka kontaktu / Analiza dyskursu medialnego
- Rutyny językowe w ujęciu interkulturowym / Język informacji i dezinformacji w komunikacji medialnej
- Literatura interkulturowa / Literatura w kontekstach medialnych
Jedne z trzech zajęć do wyboru:
- Protokół i organizacja służby dyplomatycznej / Psychologia społeczna / Zachowania konsumenckie
Semestr 4
- Praktyczna nauka języka niemieckiego (C2)
- Strategie komunikacyjne w negocjacji i mediacji
- Seminarium magisterskie
- Zarządzanie zasobami ludzkimi
Jedne z dwóch zajęć do wyboru z każdej pary (z modułów: „Komunikacja interkulturowa” / „Kultura i komunikacja medialna”):
- Przekład literacki / Przekład tekstów marketingowych
- Konflikt i dialog w przestrzeni cyfrowej / Komunikacja w grach komputerowych
- Interkulturowość w filmie niemieckojęzycznym / Kultura pamięci w filmie niemieckim