W ramach zajęć będziesz doskonalić nie tylko swoje kompetencje językowe i komunikacyjne w zakresie języka niemieckiego (osiągając poziom biegłości językowej C2 ESOKJ) oraz drugiego języka obcego (osiągając poziom biegłości językowej B2+ ESOKJ), ale także umiejętność tworzenia, analizy, interpretacji i tłumaczenia różnego rodzaju tekstów oraz stosowania technik informacyjno-komunikacyjnych. Studia drugiego stopnia przygotowują także do napisania pracy magisterskiej z wybranej dyscypliny (językoznawstwo lub nauki o kulturze i religii).

Ponadto nabędziesz lub rozwiniesz szerokie kompetencje społeczne, umożliwiające właściwe funkcjonowanie w różnych środowiskach pracy w społeczeństwie opartym na wiedzy.

W trakcie studiów – w zależności od indywidualnych zainteresowań i planów zawodowych – będziesz mieć możliwość wyboru części zajęć oraz uczestniczenia w programie mobilności studenckiej MOST lub europejskim programie wymiany studenckiej ERASMUS+.

Aby dowiedzieć się więcej, odwiedź naszą stronę internetową: germanistyka.ukw.edu.pl!

Wybrane przedmioty

  • Praktyczna nauka języka niemieckiego
  • Język obcy
  • Tendencje rozwojowe we współczesnym języku niemieckim
  • Zjawiska we współczesnej kulturze niemieckiej
  • Trendy we współczesnej literaturze niemieckojęzycznej
  • Język w komunikacji medialnej
  • Lingwistyka interkulturowa
  • Kultury medialne
  • Obcość w kulturze
  • Projekt multimedialny

Moduły zajęć do wyboru:

  • Komunikacja interkulturowa
  • Kultura i komunikacja medialna

(Wybór zajęć do wyboru jest dokonywany decyzją większości osób na danym roczniku. Wybór dotyczy każdorazowo poszczególnych zajęć, a nie modułu jako całości.)

Perspektywy po studiach

Studia drugiego stopnia przygotowują do profesjonalnej działalności w szerokim spektrum dynamicznie zmieniających się nowoczesnych dziedzin pracy. Posiadana wiedza oraz kompetencje w zakresie praktyk medialnych, kulturowych i komunikacyjnych, w tym komunikacji interkulturowej, świadomość kompleksowości zjawisk językowych i kulturowych oraz umiejętność ich krytycznej analizy, a także pogłębiona umiejętność korzystania z nowych mediów i narzędzi cyfrowych stanowią przygotowanie do pracy m.in. w:

  • międzynarodowych korporacjach i branżach usługowych (np. biura tłumaczeniowe, wydawnictwa, marketing, reklama, turystyka, handel, IT i inne),
  • sektorze mediów,
  • instytucjach kultury,
  • administracji publicznej,
  • szkołach językowych,
  • organizacjach międzynarodowych,
  • fundacjach i stowarzyszeniach.

Przygotowanie teoretyczne i praktyczne stanowi także podstawę do zdobycia dodatkowych kwalifikacji umożliwiających wykonywanie zawodów tłumacza przysięgłego, wydawcy, nauczyciela, przewodnika turystycznego i innych.

Ukończenie studiów drugiego stopnia umożliwia ponadto dalsze kształcenie w szkole doktorskiej.

10 powodów, dla których warto studiować germanistykę na UKW w Bydgoszczy

  1. Po studiach znajdziesz pracę – osoby z dyplomem ukończenia bydgoskiej germanistyki są poszukiwane na rynku pracy!
  2. Uzyskasz umiejętności językowe na najwyższym poziomie oraz wiedzę o kulturze, literaturze i języku, które wykorzystasz w życiu zawodowym i prywatnym.
  3. Pogłębisz znajomość drugiego języka obcego i nauczysz się wykorzystywać nowe technologie – to ważne atuty w konkurowaniu o dobre miejsce pracy.
  4. Zdobędziesz umiejętność tworzenia, opracowywania i interpretowania różnych rodzajów tekstów oraz krytycznej refleksji nad nimi – kompetencję kluczową dla efektywnego funkcjonowania we współczesnym świecie wiedzy i informacji.
  5. Wiedzę i umiejętności uzyskasz w oparciu o nowoczesne programy studiów, które systematycznie uaktualniamy.
  6. Zajęcia są prowadzone przez osoby z Polski i Niemiec o wysokich kwalifikacjach naukowo-dydaktycznych i odbywają się w małych grupach wykładowych i seminaryjnych.
  7. Uzyskasz tzw. kompetencje miękkie (np. umiejętność efektywnej komunikacji, samodzielność, kreatywność, zdolność do określania priorytetów i pracy w zespole), które są ważnym atutem na rynku pracy.
  8. Część studiów możesz zrealizować w ramach europejskiego programu Erasmus+ na uniwersytetach zagranicznych, m.in. w Bayreuth, Greifswaldzie, Moguncji, Münster, Ratyzbonie i Würzburgu.
  9. Masz możliwość rozwijania swoich zainteresowań (działalność w Kole Naukowym Studentów Germanistyki), poznawania krajów niemieckojęzycznych (podróże grupowe) i prowadzenia konwersacji w atmosferze nieformalnej (spotkania „Stammtisch” w języku niemieckim).
  10. Bydgoszcz! Miasto ludzi młodych z wyobraźnią i fantazją, które szybko się rozwija i oferuje coraz lepsze możliwości.

Warto studiować germanistykę na UKW

Jednostka prowadząca:
Wydział Językoznawstwa


Kierunek:
Germanistyka
ul. Chodkiewicza 30, Budynek G • 85-064 Bydgoszcz
tel.: 52 341 92 12
e-mail: sylwia.ogrodnik@ukw.edu.pl

Na studia przyjmowane są osoby, które ukończyły studia pierwszego stopnia na kierunkach germanistyka, filologia germańska lub filologia niemiecka (albo na innych kierunkach, co do których uczelnia stwierdzi zgodność kierunkową) oraz posiadają:

  • kompetencje językowe w zakresie języka niemieckiego co najmniej na poziomie C1 (ESOKJ), potwierdzone dyplomem ukończenia studiów lub odpowiednim certyfikatem,
  • wiedzę w zakresie podstawowych pojęć z obszaru językoznawstwa, nauk o kulturze i religii oraz literaturoznawstwa,
  • umiejętność opisu i interpretacji zjawisk i procesów językowych, kulturowych i literackich,
  • znajomość podstawowych technik, metod i narzędzi badawczych stosowanych w naukach filologicznych,
  • wiedzę na temat dziedzictwa kulturowego i tradycji naukowych krajów niemieckojęzycznych.

Przyjmowane są także osoby, które ukończyły studia pierwszego stopnia na innych kierunkach i specjalnościach. Przyjęcie na studia odbywa się wówczas na podstawie wyniku rozmowy kwalifikacyjnej w języku niemieckim. Warunkiem udziału w niej jest posiadanie certyfikatu językowego potwierdzającego kompetencje językowe w zakresie języka niemieckiego co najmniej na poziomie C1 (ESOKJ). Rozmowa kwalifikacyjna może obejmować następujące zagadnienia:

  • językoznawstwo
    • Język jako narzędzie komunikacji i jego funkcje
    • Zasady wymowy, akcent wyrazowy i zdaniowy oraz intonacja w języku niemieckim
    • System morfologiczny współczesnego języka niemieckiego
    • Składnia języka niemieckiego (rodzaje zdań, części zdania)
    • Przedmiot i zadania leksykologii jako dyscypliny językoznawczej
    • Sposoby poszerzania słownictwa (zapożyczenia, słowotwórstwo, zmiana znaczeń)
    • Relacje semantyczne w słownictwie (synonimia, antonimia, hiperonimia i hiponimia)
    • Przedmiot badań i zadania lingwistyki kontrastywnej, przykłady kontrastów polsko-niemieckich w zakresie słownictwa
    • Tekst jako przedmiot analizy lingwistycznej, kryteria tekstualności
    • Pragmatyka jako nauka badająca działania językowe
  • nauki o kulturze i religii
    • Pojęcie kultury: koncepcje i definicje
    • Kultura początku XX wieku – starcie tradycji i nowoczesności (Wiedeń i Berlin)
    • Kultura okresu republiki weimarskiej
    • Postawy artystek i artystów w warunkach życia kulturalnego w NRD
    • Zachodnioniemiecka scena kulturalna przed 1990 r.
    • Najważniejsze tendencje w niemieckiej kulturze współczesnej
  • literaturoznawstwo
    • Znaczenia i funkcje literatury
    • Wybrana epoka lub nurt i jego główni przedstawiciele w literaturze niemieckojęzycznej
    • Wybrany motyw w literaturze niemieckojęzycznej
    • Wybór dowolnego tekstu literatury niemieckojęzycznej – omówienie jego głównych cech (np. gatunek, styl, tematyka, struktura, główne motywy)

Wśród zajęć przewidzianych w programie studiów są zajęcia prowadzone w języku polskim oraz zajęcia o charakterze tłumaczeniowym, w których język polski jest punktem odniesienia. Z tego powodu wymagana jest także znajomość języka polskiego co najmniej na poziomie B2 (ESOKJ), w przypadku osób o narodowości innej niż polska potwierdzona certyfikatem językowym.

Wymagane są ponadto kompetencje cyfrowe umożliwiające przejście procesu rekrutacyjnego, a następnie kształcenie na kierunku germanistyka.

W procesie rekrutacji niezbędna jest umiejętność korzystania z komputera, polegająca przede wszystkim na obsłudze:

  • przeglądarek internetowych (np. Chrome, Edge, Firefox, Safari),
  • oprogramowania graficznego (w celu przygotowania zdjęcia cyfrowego),
  • urządzeń peryferyjnych (drukarki, skanera) pozwalających na przygotowanie wniosku o przyjęcie na studia i wymaganych dokumentów,
  • poczty elektronicznej (za pomocą przeglądarek internetowych lub klientów pocztowych).

Proces kształcenia wymaga wiedzy oraz umiejętności z zakresu obsługi komputera na poziomie szkoły ponadpodstawowej/ponadgimnazjalnej. W trakcie kształcenia wykorzystywana jest platforma e-learningowa Moodle oraz aplikacja MS Teams. Do realizacji zajęć z wykorzystaniem metod i technik kształcenia na odległość wymagany jest dostęp do komputera lub urządzenia mobilnego oraz połączenie z siecią Internet. W uzasadnionych przypadkach uczelnia zapewnia wsparcie w dostępie do niezbędnego sprzętu.

Semestr 1

  • Praktyczna nauka języka niemieckiego (C1–C1+)
  • Język w komunikacji medialnej
  • Lingwistyka interkulturowa
  • Tendencje rozwojowe we współczesnym języku niemieckim
  • Kultury medialne
  • Obcość w kulturze
  • Zjawiska we współczesnej kulturze niemieckiej
  • Seminarium magisterskie
  • Język obcy

Semestr 2

  • Praktyczna nauka języka niemieckiego (C1+–C2)
  • Wybrane problemy przekładoznawstwa
  • Sztuka wystąpień publicznych
  • Język i kultura debaty
  • Projekt multimedialny (e)
  • Seminarium magisterskie
  • Język obcy
  • Socjologia kultury
  • Transfer kulturowy / Tekst i obraz*

Semestr 3

  • Praktyczna nauka języka niemieckiego (C2)
  • Socjolingwistyka
  • Trendy we współczesnej literaturze niemieckojęzycznej
  • Seminarium magisterskie
  • Zarządzanie zasobami ludzkimi
  • Lingwistyka kontaktu / Analiza dyskursu medialnego*
  • Rutyny językowe w ujęciu interkulturowym / Język informacji i dezinformacji w komunikacji medialnej*
  • Literatura interkulturowa / Literatura w kontekstach medialnych*
  • Protokół i organizacja służby dyplomatycznej / Psychologia społeczna / Zachowania konsumenckie**

Semestr 4

  • Praktyczna nauka języka niemieckiego (C2)
  • Strategie komunikacyjne w negocjacji i mediacji
  • Seminarium magisterskie
  • Przekład literacki / Przekład tekstów marketingowych*
  • Konflikt i dialog w przestrzeni cyfrowej / Komunikacja w grach komputerowych*
  • Interkulturowość w filmie niemieckojęzycznym / Kultura pamięci w filmie niemieckim*

* Pierwszy przedmiot z każdej pary należy do modułu zajęć do wyboru „Komunikacja interkulturowa”, a drugi do modułu „Kultura i komunikacja medialna”. Wybór przedmiotu należącego do danego modułu nie determinuje konieczności wyboru przedmiotów należących do tego samego modułu w pozostałych parach.

** Wybierane są jedne spośród trzech zajęć do wyboru.